Диана:Ее Истинная История

Диана:Ее Истинная История

Диана:Ее Истинная История' title='Диана:Ее Истинная История' />Британские СМИ продолжают публиковать отрывки из книги Диана. Ее истинная история Эндрю Мортона, которая выходит в. Отзывы о книге Диана. Ее истинная история. Трудно быть публичным человеком. Трудно не иметь возможности спрятаться, укрыться, побыть наедине с собой. Трудно любить и не быть любимой. И не верю я, что Чарльз. Не любил. Хотя главное здесь не столько любовь, сколько уважение друг к другу и поддержка. Диана смогла. Чарльз нет. Эгоист до мозга костей. Но речь не о нм. Униженная и оскорбленная, Диана решилась записать. Ее истинная история переиздана с расшифровкой ее собственных. Диана:Ее Истинная История' title='Диана:Ее Истинная История' />Для сотни тысяч людей Диана была лучом солнца. Даже не припомню сейчас, кого ещ так любили. Смотрю на рядом лежащую книгу. Диана улыбается. На фотографиях она всегда будет улыбаться. И кажется, что не было ничего, этого туннеля, этой машины. Она была совсем молойдой, и она почти начала новую жизнь. Это документальная история о жизни принцессы Дианы. Какой она была, какой она стала. Как боролась за себя, за свою свободу, как хотела вырваться из золотой клетки дворца. Многие скептики говорят хотела вырватьсяДа, знала. Но надо учесть одно она любила. Она шла на вс это во имя любви. А когда вс закончилось. Ндо было что то делать, надо было спасаться, надо было искать. Где, кто. кругом придворные, но разве они могут служить поддержкой Куда бежать. Бежать было некуда. Не всем дано найти выход из замкнутого круга своих проблем и внешних условностей. Диана тоже не сразу нашла себя. Но она нашла, она справилась, она стала жить. И вздохнула свободно. Она прожила мало, но ярко. И е помнять и любят до сих пор. Goodbye Englands Rosemay you ever grow in our hearts. You were the grace that placed itselfwhere lives were torn apart. You called out to our country,and you whispered to those in pain. Now you belong to heaven,and the stars spell out your name. And it seems to me you lived your lifelike a candle in the wind never fading with the sunsetwhen the rain set in. And your footsteps will always fall here,along Englands greenest hills your candles burned out long beforeyour legend ever will. Loveliness weve lost these empty days without your smile. This torch well always carryfor our nations golden child. And even though we try,the truth brings us to tears all our words cannot expressthe joy you brought us through the years. And it seems to me you lived your lifelike a candle in the wind never fading with the sunsetwhen the rain set in. And your footsteps will always fall here,along Englands greenest hills your candles burned out long beforeyour legend ever will. Goodbye Englands rose,from a country lost without your soul,wholl miss the wings of your compassionmore than youll ever know. Ее истинная история В ряде случаев автор получает информацию от лиц, которые соглашаются дать интервью, но просят не упоминать их имени в печати. Поверит ли читатель анонимным цитатам Другое дело, если книгу заказывает Букингемский дворец. В этом случае автор получает допуск к официальным архивам, берет интервью у высокопоставленных придворных и именитых друзей царствующей особы, но у читателя нет нет да и шевельнется сомнение пусть автор говорит правду, но до конца ли правдивы источники Книга о принцессе Уэльской, которую я предлагаю вниманию читателей, не является официальной биографией. Она написана без благословения Букингемского дворца на основании рассказов многочисленных друзей, сторонников и родственников принцессы. Некоторые факты звучали, как откровение. Люди, хорошо знающие принцессу, говорили о ее жизни абсолютно искренне, хотя обычно, когда речь заходит о королевском семействе, все невольно настраиваются на почтительный лад и предпочитают умалчивать о неприятных вещах. Я отдаю должное их мужеству и выражаю сердечную благодарность за содействие в создании этой книги. Хотелось бы особо поблагодарить брата принцессы Уэльской, 9 го графа Спенсера, который поделился воспоминаниями о детстве сестры и тонкими наблюдениями за ее характером, внеся, таким образом, весомый вклад в этот труд. Я выражаю искреннюю признательность также баронессе Фокендер, Кэролин Бартоломью, Сью Бичи, Джеймсу Колтэрсту, Джеймсу Джилби, Малколму Гроувзу, Люсинде Крейг Харви, Питеру и Нейлу Хиклингам, Феликсу Лайлу, Майклу Нэшу, Делиссе Нидгэм, Адаму Расселу, Рори Скотту, Анджеле Серота, Мьюриел Стивенз, Уне Тофоло, Стивену Твиггу. К сожалению, нельзя назвать всех имен многие из тех, кто любезно согласился дать интервью, в силу занимаемого в обществе положения, не могут афишировать свое участие в работе над книгой. Тем не менее, я от души благодарю их за помощь. Спасибо моему издателю Майклу ОМара, чьи мудрые советы помогли преодолеть тернистый путь от идеи к ее воплощению. Благодарю также мою жену Линн за моральную поддержку и терпение. Эндрю Мортон. Апрель 1. Голос на другом конце провода звучал резко и тревожно. Только не подумайте, что это происходило в рубке военного корабля или в какой нибудь засекреченной комнате Белого дома. Скремблер кодирующее устройство против прослушивания был предусмотрительно вмонтирован в обычный телефонный аппарат, стоявший в моем скромном офисе в северной части Лондона. Мне сообщили подробности о причинах отставки личного секретаря принца Чарльза сэра Кристофера Эри. Мой осторожный собеседник воспользовался телефоном автоматом на одном из шумных перекрестков столицы островного государства на северо западе Европы, и этот звонок стал первым шагом по извилистой тропинке, которая вела к самому сердцу британской монархии. Этот разговор послужил толчком к началу расследования с целью установить истину о личности принцессы Уэльской, истории ее брака и жизни в королевском семействе. Мне не пришлось сожалеть о выборе предмета расследования история жизни моей героини оказалась на редкость поучительной и полной драматических коллизий. Лет десять я посвятил изучению современной монархии, написал немало книг, прослыл знатоком в этой области на радио и телевидении. Мне казалось, что я действительно досконально изучил этот предмет. Однако последнее исследование, на которое ушел год, показало, как мало я, в сущности, знаю о том, что происходит за чугунными воротами Букингемского дворца и какие тайны скрывает кирпичный фасад Кенсингтонской резиденции членов королевского семейства. Материал об отставке секретаря появился на страницах Санди Таймс. Спустя неделю я опубликовал более подробную статью, посвященную проблеме соперничества между офисами принца Уэльского и его жены, принцессы Уэльской. Прошло еще несколько недель, и в прессе поднялся шум в связи с 3. Дианы. Я откликнулся очередной статьей о закулисных маневрах, призванных примирить супругов после скандальной публикации об отказе Дианы отметить этот праздник вместе с мужем в Хайгроуве, их загородной резиденции. Публикация статей в Санди Таймс повлекла за собой целую цепочку событий. Прежде всего началась охота на ведьм в кулуарах Букингемского дворца искали источник утечки информации. Впрочем, я не новичок в своем деле и был к этому готов. Ричард Эйлард, новый личный секретарь принца Чарльза, пристально изучал статьи, в надежде найти какую нибудь зацепку, а личный секретарь королевы сэр Роберт Феллоуз утверждал, что предатель из служащих Кенсингтонского дворца. Предположения переросли в уверенность после краткого разговора по телефону с Артуром Эдвардзом, опытным фоторепортером из газеты Сан. Артур тертый калач, и своей удачливостью он во многом обязан отличным информаторам из придворной среды. Я звоню, чтобы предупредить будь осторожен, они ищут источник информации. Любопытно, что эта история повторилась спустя несколько месяцев, когда я обнародовал материал о том, что герцогиня Йоркская собирается покинуть своего супруга, младшего брата наследника престола. Тогда мне тоже позвонил надежный друг и сообщил, что в Букингемский дворец был вызван офицер службы безопасности королевского дома и дипломатического корпуса, который получил специальное задание разыскать источник утечки информации. Через несколько дней мой офис взломали и подвергли обыску. Вместе с тем эти первые публикации привлекли внимание друзей принцессы Уэльской. У них появилась надежда, что теперь ее роль в семейной драме может быть освещена объективно и беспристрастно. Эти люди многие из которых впоследствии окажут мне большую помощь в работе над книгой были возмущены тенденциозностью многочисленных статей и книг, выпущенных к 1. Презентация На Тему История Развития Телевидения далее. Уэльского и в связи с 3. Дианы. В этих изданиях, как правило, рисовался портрет наивной и легкомысленной девушки, чьим эмоциональным и интеллектуальным развитием заботливо руководил мудрый супруг. Рассуждая о семейной жизни принца и принцессы, сочинители сходились в одном несмотря на некоторое несходство характеров и периодически возникающие размолвки, принц и принцесса являются в настоящее время хорошими партнерами, которых объединяет общая цель, хотя каждый идет к ней своим путем. Вскоре мне стало известно, что те, кто близко знает принцессу, считают эти благостные рассуждения карикатурным подобием правды. Решающее значение для меня имела встреча с одним из старых друзей Дианы, которая состоялась в будний день в скромной рабочей забегаловке на окраине Лондона подальше от любопытных глаз. Пока посетители за соседними столиками жадно уписывали яичницу с беконом, мой собеседник посвящал меня в драматические подробности жизни Дианы в клетке Кенсингтонского дворца. Вопреки хронологическому порядку всплыла характерная деталь из давнего прошлого и сразу померк радужный блеск красивой сказки о любви принца и принцессы. Под дружный стук ножей и вилок и звяканье стаканов мой собеседник поведал мне, как Диана собиралась разорвать помолвку накануне свадьбы. Это было за два дня до торжественной церемонии в соборе св. Поводом послужила привязанность принца Чарльза к Камилле Паркер Боулз, супруге одного из придворных королевы. Когда то, задолго до женитьбы, у Чарльза был роман с этой дамой, и, по мнению Дианы, странная дружба между Камиллой и ее будущим мужем представляла серьезную угрозу ее браку. Диана расстроилась до слез, обнаружив случайно, что принц Чарльз собирается послать Камилле весьма символический подарок браслет, украшенный монограммой в виде инициалов их прозвищ Фред и Глэдис. К тому времени Диане уже было известно, что так называли друг друга в узком кругу ее жених и его старая подруга. Ей рассказали об этом, когда Чарльз послал заболевшей Камилле букет цветов с запиской Глэдис от Фреда.

Диана:Ее Истинная История
© 2017